Kimagure Orange College
Эпизод 2 - Новые имена, новые лица.
Южоу-кан. Утренняя тишина разорвана звоном будильника, доносящимся из одного из
открытых окон на втором этаже. Через несколько минут раздается телефонный
звонок. Касуга затуманенным взглядом смотрит на телефон. Он хватает
трубку и прикладывает ее к уху микрофоном. Ничего не слышно. Он переворачивает
трубку.
Касуга:
(Полусонно)
Да...?
Аюкава:
(Голос из трубки)
Касуга! Почему ты еще
там? Посмотри на часы!
Касуга:
(Полуоткрытыми глазами смотрит на часы и моментально садится, полностью
проснувшись)
О-ОХ!
(Спрыгивает на пол, натягивает штаны и футболку, хватает учебники, одновременно
запихивая в рот
вчерашний бутерброд)
Опаздываю!
(Поворачивается и выбегает, забыв положить трубку)
Черт!
(Глядит на свой мотороллер, потом трясет головой)
Не успею! Придется воспользоваться своими способностями!
(Концентрируется и исчезает)
.
Комната Аюкавы. Она полностью одета, с книгами под мышкой,
нетерпеливо
посматривает на часы.
Касуга:
(Появляется перед ней) Извини за
опоздание, Аюкава! Я прибыл самым
быстрым способом!
Аюкава:
Вижу...
(Оглядывает его и не может сдержать улыбку) Ты одел футболку
задом
наперед...
Касуга:
(Смущенно замолкает) ...
Комментарий Касуги:
Это был наш
первый учебный день. В этот ясный день
территория колледжа была заполнена
толпой студентов, родителей,
преподавателей, собирающихся в аудиториях и на
улице. Церемония открытия
учебного года уже близилась, и все было готово к
началу весеннего семестра. Это
был очень важный день для всех нас; мы
готовились к нему много лет...
Площадь перед главным корпусом колледжа.
Первокурсники и их родители сидят на
многоярусных скамейках. Еще больше народу
стоит по краям площади. Касуга,
Такаси и Аюкава сидят рядом в средних рядах. На
трибуне распорядитель
церемонии поздравляет новых студентов и их родителей с
этим знаменательным
событием.
Распорядитель:
...завещали нам блюсти трудовую и
учебную этику, так
почитаемую в Японии! Гордитесь своими достижениями, для вас
это...
Касуга:
(Шепотом, Аюкаве) А где твои родители?
Аюкава:
(Шепчет в ответ)
Они не смогли приехать. Уехали на гастроли за границу
сразу после моего
отъезда сюда.
Касуга:
(Мельком взглянув на нее, затем на Такаси)
Кажется, я
счастлив...
Несколько часов спустя. Толпа рассасывается по мере того, как
студенты
расходятся по своим аудиториям.
Такаси:
(Аюкаве)
Ты уверена, что не
хочешь присоединиться к нам? До дневных
занятий еще несколько часов.
Аюкава:
(Кланяется)
Спасибо, но нет. Надо еще кое-что докупить.
Касуга:
Может, мне пойти
с тобой?
Аюкава:
Не стоит, я сама.
(Собирается уйти, но останавливается)
Как
насчет
того, чтобы встретиться у главного корпуса после занятий? Я буду
свободна
после четырех часов.
Касуга:
А... отлично. Это будет здорово.
(Смотрит ей вслед)
Надеюсь, у нее все
в порядке.
Такаси:
(Замечает
озабоченность Касуги и кладет руку ему на плечо)
Не
переживай за нее. Если бы
у нее были серьезные проблемы, она бы не стала
скрывать их от тебя.
Касуга
кивает с озабоченным видом.
Книжный магазин студгородка. Аюкава оставляет
сумку в вестибюле и идет в
секцию литературы по искусству. Она идет вдоль
полок, разыскивая нужные книги.
Найдя то, что ищет, она берет книги с полки и
поворачивается. Неожиданно она
сталкивается с другим студентом, книги вылетает
из ее рук и падают на пол.
Аюкава:
Ой! Прошу прощения.
Студент:
Ничего...
(Наклоняется, чтобы поднять ее книги)
Позволь мне.
(Протягивает ей
книги)
Аюкава:
Ах... спасибо.
(Перед ней стоит высокий темноволосый парень
со спортивной фигурой и обаятельной улыбкой)
Студент:
(Кланяется)
Пожалуйста,
прими мои извинения. Позволь представиться,
Хаясибара Акира.
Аюкава:
(в основном про себя)
Бейсболист?
Хаясибара:
(Кивает)
Да... А тебя
зовут...?
Аюкава:
Аюкава Мадока.
Хаясибара:
Рад познакомиться.
(Лезет в
карман)
Не хочешь сходить на первую
игру сезона?
(Протягивает ей контрамарку на
стадион)
Аюкава:
(Неуверенно)
Вообще-то, надо кое с кем
посоветоваться...
Хаясибара:
(Протягивает еще одну контрамарку)
А ты и его с
собой возьми.
(Улыбается, блеснув зубами)
Надеюсь, мы еще встретимся. Может
быть, после
игры?
Аюкава:
Возможно...
(Про себя, глядя ему вслед)
Красивый
парень...
Кафедра математики. Перед главной аудиторией толпа студентов,
готовых к
первому занятию.
Кимура:
(Машет рукой)
Касуга! Касуга!
(Подбегает и
повисает на левой руке
Касуги)
Касуга:
(Смущенно)
Ха-ха... Кимура! Рад снова
тебя видеть!
Оба входят в аудиторию. Столы в ней расположены в несколько
ярусов. Перед ними
трибуна преподавателя и большая доска из трех частей.
Студенты входят внутрь и
рассаживаются по местам. Когда Касуга и Кимура входят,
она замечает знакомое
лицо и, подпрыгивая, машет ему рукой.
Кимура:
Ах! Сайто!
Сайто!
Услышав свое имя, один из студентов оборачивается и улыбается, узнав
Кимуру.
Это высокий, тощий юноша с рыжеватыми волосами в узких очках без
оправы.
Сайто:
Ах... Кимура! Я не знал, что ты тоже в классе Ойнумы.
Касуга:
А? Вы знакомы?
Кимура:
(Быстро кивает)
Да! Мы познакомились на подготовительных
курсах!
(К
Сайто)
Это Касуга Киоске! Мы с ним будем учиться вместе!
Сайто:
Да?
(Улыбается)
Хе, хе... Ты, парень, счастливчик!
Касуга:
Эй, эй!
(Поднимает обе
руки в знак протеста)
Мы просто будем вместе
заниматься!
Сайто:
(Недоверчиво,
но дружески)
Конечно, конечно...!
(Продолжая улыбаться,
поворачивается к своему
месту)
Кстати, познакомься с моим другом Касаматсу
Терухико!
Рядом с Сайто
сидит еще один юноша - темноволосый, плотный, в больших очках.
Он улыбается
Касуге, но его блуждающая улыбка вызывает у Касуги чувство
неуверенности. Он
подходит и протягивает руку.
Касаматсу:
Рад познакомиться, Касуга!
Касуга:
(Пожимает руку)
Я тоже рад позна--Оййй...!
(Отдергивает руку, получив
легкий
удар током)
Чт-то за...?
Касаматсу:
(Гордо показывая небольшой шокер)
Есть!
Сайто:
(Шепчет Касаматсу, прикрываясь рукой)
Терухико, ты меня
позоришь...!
В класс входит Хаясибара. Оглядев аудиторию, он садится двумя
рядами ниже
Касуги, Сайто и Касаматсу.
Сайто:
Эге!
(К Касаматсу)
Смотри, кто
будет учиться в нашем классе!
Касаматсу:
Это ведь Хаясибара Акира?
Кимура:
(С
глазами в форме сердечек)
Ой... Какой красавец...!
Касуга:
(Случайно услышав)
Кто?
Когда Хаясибара садится, несколько студенток, сидящих рядом с ним, падают
в
обморок.
Касуга:
(Заметив реакцию девушек)
Хм... Не пойму, что в нем такого
особенного?
Сайто:
(Недоверчиво)
Ты что, его не знаешь? Его же назвали лучшим
игроком в
финале национального юношеского чемпионата по бейсболу! К тому же его
отец
очень богатый человек!
Касуга:
Богатый?
Касаматсу:
Ага... Его отец -
президент одной из крупнейших торговых компаний
Токио!
Сайто:
Да... и владеет
акциями клуба Йомури Гиантс!
(С завистью)
Короче, это
крутой парень!
Касуга:
(Про себя)
Его богатство еще не делает его особенным.
(Смотрит на
Хаясибару и
обдумывает реакцию девушек)
С другой стороны, я рад, что он не
мой
соперник...
На час позже. Занятия закончились, Касуга встает и собирается
уходить.
Касаматсу:
Слушай, Касуга...
(Хлопает его по спине дружеским жестом)
Скажи-ка
мне вот что - у тебя, наверное, богатый опыт общения с
девушками?
Касуга:
(Смущенно)
А... Ну...
Касаматсу:
Послушай, что я скажу!
(Кладет руку ему на спину, продолжая
говорить)
Девушки - как дети! Они любят,
чтобы на них обращали внимание.
(Ухмыляясь, бросает взгляд в направлении
Кимуры)
Понимаешь, что я имею в виду?
Касуга:
А... Ладно.
(Собирается уходить)
Я должен кое с кем встретиться!
Увидимся в следующий раз!
(Уходит)
Кимура:
(Смотрит на спину уходящего Касуги)
Ой...!
(К Касаматсу)
Что за
шуточки?
(Собирается догнать Касугу)
Касаматсу:
(Осторожно удерживает ее)
Не
беспокойся...
Кимура:
Но...
Касаматсу:
(Посмеиваясь)
Это его повеселит! Вот
увидишь!
Кафедра искусств. Внутри несколько студентов, несущих футляры с
музыкальными
инструментами. Аюкава, с футляром в одной руке и сумкой в другой,
входит в
главный зал, где проходит прослушивание. Убранство зала выдержано в
старом,
традиционном стиле. Когда студенты усаживаются, тучный мужчина средних
лет с
рыжеватой шевелюрой выходит на середину зала и постукивает
дирижерской
палочкой по пюпитру, привлекая внимание слушателей.
Преподаватель:
(Поднимаясь на подиум)
Приветствую вас, студенты, и объявляю о
начале
прослушивания. Меня зовут Оно Риоске, я руководитель симфонического
оркестра.
(Указывает на женщину-преподавателя рядом с ним)
Сиратори Кинуко
будет
руководить концертной группой и репетиционными занятиями. В следующем
семестре
первокурсники будут участвовать в концертных выступлениях, это входит
в
программу. После прослушивания те, кто пройдет испытания, должны подойти ко
мне
для уточнения расписания занятий.
Вводная часть заканчивается, и студенты
разбиваются на инструментальные
группы. Аюкава проходит к боковой скамейке,
садится и достает из футляра
саксофон. Пока она готовится, к ней подходит еще
один преподаватель.
Преподаватель:
Прекрасный звук и симпатичная мелодия.
Очень даже неплохо,
особенно для начинающего музыканта.
Аюкава:
(Немедленно
прекращает играть)
Спасибо...
(Она поднимает взгляд на
преподавателя. Это
высокий мужчина с ухоженной темно-русой бородой. В отличие
от одетого в строгий
костюм Оно, этот выглядит скорее джазовым музыкантом)
Преподаватель:
Меня
зовут Ханда Сун. Я руководитель местного эстрадного
оркестра, кроме этого, я
ищу таланты для местных джазовых и танцевальных
клубов.
Аюкава:
(Заинтересованно)
Джаз-клубы?
Ханда:
Группы для выступлений в ночных клубах.
Хорошая оплата, намного выше
той, на которую могут надеяться другие
подрабатывающие студенты, ну и,
конечно, для тебя это было бы неплохой
музыкальной и сценической школой,
помимо заработка.
Аюкава:
Заманчивое
предложение.
Ханда:
(Протягивает ей несколько рекламных карточек разных
клубов)
Если
интересно - я подбираю музыкантов для групп, играющих в этих
клубах. В
ближайшие дни будет прослушивание. Надеюсь увидеть тебя на нем!
(Коротко
кланяется и уходит)
Аюкава:
(листая клубные карточки. Одна из них
привлекает ее внимание)
Клуб
Нуар, хм? Надо будет туда сходить...
РЕКЛАМНАЯ ПАУЗА.
Окраина Сейрюна. Амелия, Гаури и Лина Инверс только что расправились
с
очередной группой охотников за наградами.
Лина:
(Огорченно)
Уже пятые за
сегодняшний день! Когда же, наконец, до этих
тупоголовых дойдет, что мы ни в
чем не повинны?
(Ворчливо)
Похоже, надо как-то
о себе заявить.
Амелия:
(Возбужденно)
А знаешь, что было бы по-настоящему здорово? Собрать
все сведения
про нас на WWW-сайте и позволить всем Воинам Правосудия
производить обновление
сайта в реальном времени, помещая туда новости о
состоянии дел в вечной борьбе
за Правду и Правосудие!
(Глаза сияют)
Гаури:
(В замешательстве)
Но, Амелия...
Мы же не знаем никого, кто мог бы
взяться за такой проект!
Звучит музыкальный
сигнал.
Логотип: IBM World Wide Web Design. Бизнес-проекты для небольших
миров.
КОНЕЦ РЕКЛАМНОЙ ПАУЗЫ.
Главная аллея на окраине студгородка. Книжные
магазины и небольшие кафе по
сторонам. Касуга стоит возле одного из зданий.
Пока он ждет, люди оглядываютс
на него, шепчутся между собой, некоторые даже
смеются и показывают в его
сторону пальцами. Его замешательство прерывает
Аюкава, выходящая из-за угла.
Касуга:
Аюкава!
(Машет ей рукой)
Аюкава:
Касуга!
(Замечает что-то на его спине)
Эй! Что это?
(Протягивает руку
и снимает
с его спины лист бумаги. На листе написано "Устал от поцелуев!" Она
читает и не
может сдержать смешок)
Ну и шуточки у тебя!
Касуга:
Что за...? Кто мог это...
Касаматсу!
Студенческое кафе. Касуга и Аюкава закончили сегодняшние занятия.
Две чашки
горячего чая стоят перед ними на столе, как прелюдия к
обеду.
Касуга:
...так что Егами грозится выбросить все пожитки на лужайку. Я
не знаю,
справится ли он с этим сам... возможно, наймет кого-нибудь в
помощь.
Аюкава:
(Отвлеченно)
Угу.
Касуга:
С другой стороны, похоже, он
серьезно относится к делу. Дом в хорошем
состоянии, если учитывать его возраст.
Никаких протечек на потолке, сантехника
работает отлично. Хотя на весь этаж
всего одна ванная, и зубы придется чистить
у умывальника в коридоре.
(Смеется)
Я бы с удовольствием с тобой поменялся,
если бы мог.
Аюкава:
(Тихо)
Я
тоже.
Касуга:
Ну, все равно... Что?? Что ты сказала?
Аюкава:
(Вздыхая)
Я бы с
удовольствием переехала куда-нибудь.
Касуга:
Но почему? У тебя прекрасное
жилье!
Аюкава:
Да, прекрасная комната... И совсем не прекрасная
соседка.
Касуга:
Ах... Понимаю. Что... настолько плохо?
Аюкава:
(Кивает)
Если
так будет продолжаться, на каникулах перееду в другое
место.
Касуга:
Переедешь? Куда?
Аюкава:
Не знаю. В твоем доме нет свободных комнат...
(Игриво)
Вот возьму и
перееду в твою комнату.
Касуга:
Аюкава!
Аюкава:
(Смеется)
Да шучу я!
(Серьезно)
Но пока что я рада уже тому, что она
редко
бывает дома. Если бы не это, я бы переехала куда-нибудь прямо сейчас.
Касуга:
Н-да... А куда она уходит?
Аюкава:
Рано утром уходит на работу и не
возвращается до позднего вечера.
Какая-то финансовая компания, кажется.
Вообще-то я не спрашивала...
(Оживляется)
Слушай, я достала два билета но
открытие бейсбольного сезона.
(Показывает контрамарки)
Пойдешь со
мной?
Касуга:
Да, конечно!
(Замечает, что это контрамарки, а не нормальные
билеты)
А
откуда они у тебя?
Аюкава:
Познакомилась сегодня с одним парнем, и
он мне их дал.
Касуга:
Кто такой?
Аюкава:
Хаясибара Акира. Я столкнулась с
ним днем в книжном магазине.
Касуга:
(Расширив глаза)
Ты имеешь в виду...
бейсболист?
Аюкава:
(Безразлично)
Ну да, он.
Касуга:
(Бледнея)
Богатый...
красивый... бейсболист?
Аюкава:
(Игриво)
Эй, Касуга... ты что,
ревнуешь?
Касуга:
(Встает)
Нет, конечно!
Аюкава:
(Серьезно)
Касуга, мы просто
поговорили! Тебе не о чем беспокоиться!
Касуга:
(Снова садится)
Боюсь, я все
же немного...
Аюкава:
А какие у тебя планы на вечер?
Касуга:
Ну... Я
договорился позаниматься с одноклассниками, но...
Аюкава:
Ну и отлично. Это
хорошо, что ты серьезно берешься за учебу с самого
начала. Это лучше, чем твоя
школьная привычка оставлять все на последние дни.
Касуга:
(Неуверенно кивает)
А... да.
(Про себя, начиная потеть)
Ох! Я
надеялся, что мне не придется
тягаться с ним...
Пансионат Касуги. Ранний вечер. Касуга и Катсу поднимаются
на холм и
останавливаются, глядя на дорожку перед домом. Они замечают кучу
новых
коробок, лежащих на обочине. Невысокая девушка с длинными темными
волосами
выходит из дома и поднимает коробку, затем замечает подходящих
ребят.
Девушка:
Вы здесь живете, парни?
Катсу:
Да... ты переехала
сюда?
Девушка:
(Кивает)
да. Не поможете мне немного?
Касуга:
Конечно. У нас
еще есть время...
(Берет коробку)
Девушка:
Спасибо! Я Миясато Юко! Мы
вселяемся в комнату 2.
Катсу и Миясато берут коробки, Касуга первым входит в
дом. Толкнув дверь
номера 2, он неожиданно опять видит Миясато.
Касуга:
Миясато! Как тебе удалось меня обогнать?
Миясато:
Эй, ты!
(Рассерженно)
Что ты
делаешь с моими вещами?
Касуга:
О чем ты? Ты же только что
сказала...
Миясато:
(Сжимая кулак и хватая Касугу за ворот рубашки)
Все, что я
могу тебе
сказать, это...
Миясато Юко:
(Подходя сзади)
Еко! Эти парни помогают
нам!
Катсу:
Ого...?
(Внимательно смотрит на Юко и Еко)
Близняшки...?
Миясато Еко:
А?
(Смотрит на Касугу и краснеет)
И-извини!
Егами:
ЧТО ЭТО ЗА СВАРА?
(Влетает в комнату 2, потом обращает внимание на
Касугу)
Так я и думал, что ты
в этом замешан!
Касуга:
Э... Хозяин!
Егами:
(Поворачиваясь к новым жиличкам)
А вас где носило? Вы должны были
приехать неделю назад! У меня здесь не
благотворительная ночлежка!
Миясато Юко:
(Со страхом)
Ну, нас
задержали...
Егами:
(Перебивает ее)
И знать не хочу! Арендная плата - это
главное
требование! Никаких исключений, разве что вы любите таскать свои
вещи
взад-вперед!
Обе Миясато:
(С испуганным вниманием)
Ясно!
Перетащив
еще насколько коробок, Касуга и Катсу поднимаются на второй этаж и
идут в
комнату 5. Оба садятся за стол и открывают учебники, готовясь заняться
домашним
заданием.
Касуга:
(Просматривая задачник)
Хм... Учитель Ойнума не даст
нам
прохлаждаться.
Катсу:
(Крутя между пальцев пробирку)
Да уж. А мне
говорили, что колледж -
сплошные вечеринки и путешествия.
Касуга:
Скоро Кимура
придет. Может, она разбирается в математике.
Катсу:
А может, она сама
нуждается в помощи по математике. В любом случае, нам
придется немало попотеть
над этими задачами.
Стук в дверь прерывает его.
Касуга:
(Встает, открывает
дверь и видит за порогом Кимуру)
Заходи,
присаживайся!
Кимура:
Привет!
Извините за опоздание!
Катсу:
Да ну, пустяки! Мы с Касугой только что
начали!
Касуга:
Точно. Бери стул! Мы пока сравниваем наши решения первой
задачи.
Кимура:
(Садится)
Как мне повезло! Вы оба готовы мне помочь, и
вообще!
Касуга:
(Показывает Кимуре свою тетрадь)
Посмотри, как я решал. Что
скажешь?
Кимура:
Ого... это... интересно! Мне бы никогда не пришел в голову
такой
подход!
Касуга:
(Сконфуженно)
А...? Что такое?
Кимура:
(Достает чистый
лист бумаги, хватает карандаш)
Ну... Поглядим.
Во-первых, поскольку эллипс
описывается уравнением x^2 / a^2 + y^2 / b^2 = 1,
нам надо разрешить его по y,
и получаем y = (b / a) * sqrt(a^2 - x^2) дл
верхней полудуги. Площадь равна A =
4 * (integral from 0 to a of (b / a) * sqrt(a^2 - x^2) dx),
что дает нам
правильный ответ pi * a * b. Верно?
Касуга:
Э...
Катсу:
Хм...
Кимура:
(Глаза
сияют, карандаш мелькает)
Простейший способ нахождения длины дуги -
воспользоваться параметрическим описанием эллипса, а именно x = a cos(t), y = b
sin(t).
Формула для длины - L = 4 * (integral from 0 to pi / 2 of sqrt(a^2 sin^2 t +
b^2 cos^2 t) dt).
Это эллиптический интеграл, и по таблицам интегралов мы легко
находим ответ.
Касуга:
(Ошеломленно)
Ах... верно...
Кимура:
А, кстати, интересно, что эллипс принадлежит к классу конических
проекций,
поэтому может рассматриваться как окружность с видом сбоку. Если одна ось
остается
неизменной, a=r, а вторая изменяется с коэффициентом b = r * (b / r), то
площадь равна
просто A = pi r^2 = pi * a * b, и этот же ответ мы получили раньше!
Катсу:
(Карандаш выпадает из его рук)
Ах... Точно...
(Про себя)
Не многовато ли
теории?
Оба копируют решения Кимуры в свои тетради.
Касуга:
(К Кимуре)
Эт-то весьма... впечатляет... Ты действительно так хорошо
знаешь математику?
Кимура:
(Краснеет)
Ну, вроде того... Это потому, что мои родители всегда
заставляли меня
больше заниматься.
Катсу:
Ладно, когда закончим, может, пойдешь с нами в Клуб Нуар? Там вкусно
готовят,
неплохая выпивка, и есть танцевальный зал.
Кимура:
(Глаза загораются)
Правда?
Катсу:
Точно... сразу же, как закончим домашнее задание.
Кимура:
(С энтузиазмом)
Тогда можем идти прямо сейчас!
(Показывает им свою
тетрадь)
Я уже все сделала! Пожалуйста, посмотрите и проверьте, все ли правильно?
Касуга:
Ладно...
(Листает тетрадь)
Похоже, все верно.
Катсу:
Это... да... мне тоже кажется, что все в порядке...
Кимура:
Пошли!
(Спрыгивает со стула и вылетает наружу, где с нетерпением дожидается Касугу и
Катсу)
Касуга:
(Пока Кимуры нет рядом)
Это ЕЙ нужна помощь по математике?
Катсу:
(Со стоном закрывает лицо руками, в смущении)
Ну откуда же я знал...?
Клуб Нуар. Когда Касуга, Катсу и Кимура входят, они погружаются в
непрекращающийся клубный шум, и звуки танцевальной музыки заполняют все вокруг.
Уплатив за вход, они находят свободный столик неподалеку от бара и садятся. Из
открытого гриля доносится запах жарящихся на открытом огне цыплят.
Заказав еду и бутылку саке, все трое сидят и смотрят на танцующие пары.
Касуга:
Ты пробовала саке?
(Наполняет чашку Катсу)
Кимура:
(Мотает головой)
На что это похоже?
Катсу:
Есть только один способ узнать это!
(Наливает Кимуре)
Кимура:
(Неуверенно берет чашку, делает осторожный глоток)
Ого!
(Залпом
допивает чашку)
У меня внутри тепло и щекотно!
Касуга и Катсу озабоченно переглядываются.
Катсу:
(Шепчет Касуге, в то время как тот берет ломтик жареного цыпленка)
Щекотно? С одной чашки?
Касуга:
(Шепчет в ответ)
Может, это из-за того, что она раньше ни разу не
пробовала саке?...
(Оглядывает клуб. Танцплощадка заполнена молодежью.
Он берет еще ломтик и неожиданно роняет его в миску с соевым соусом. Глядя на
танцплощадку, он протирает глаза, как будто не веря тому, что увидел)
Не может быть...
(Встает и идет через танцплощадку, оставив Катсу и Кимуру за
столом)
Катсу:
Эй, Касуга! Ты куда?
(Видя, что Касуга не слушает)
Непонятно, что с ним
случилось.
Танцплощадка. Искусственный дым смешивается с пульсирующими лучами цветных
фонарей в полу и создает атмосферу нереальности.
Медленно вращающийся на потолке зеркальный шар бросает на танцующих зайчики,
похожие на светлячков. В этом море света и звука
Касуга медленно пробирается по краю площадки, где пары сближаются и расходятся.
Касуга подходит к паре, которую он заметил раньше
Касуга:
Это Аюкава... а рядом с ней...
(Неожиданно узнает)
Хаясибара!
Пока он смотрит, музыка затихает, и свет медленно тускнеет, а поднимающийся с
пола туман делает комнату похожей на сонное видение.
Хаясибара нежно прижимает Аюкаву к себе, когда музыка начинает затихать. Она
слегка сопротивляется, затем улыбается. Медленно,
пока музыка стихает, их губы сближаются.
Касуга:
Не может быть...!
(Он зажмуривает глаза, потом открывает их снова. В
реальном мире Аюкава и Хаясибара уходят с танцплощадки)
Аюкава:
Спасибо за танец.
Хаясибара:
Не за что. Спасибо за приятную компанию.
Когда они спускаются на пол, Касуга подходит к ним.
Столик, за которым сидят Катсу и Кимура. Носик Кимуры начинает краснеть, и ее
глаза стекленеют. Катсу, немного озабоченный,
оглядывается по сторонам в поисках Касуги.
Катсу:
Скажи...
(Трясет Кимуру)
С тобой все в порядке?
Кимура:
Ааааа...
(Оглядывается кругом)
А где (Ик) Кис?
Катсу:
Кис?
Кимура:
(Кивая)
Кис. (Ик) Разве ты не видишь, что он выглядит как Кис?
Катсу:
(Вздыхая)
О-хо-хо. Ты пьяна. Но ты же выпила всего две чашки саке!
Кимура:
Я нннне (Ик) пьяна!
(Трясет головой и улыбается)
Катсу:
Неужто?
(Поднимает руки. На правой руке поднят указательный палец, на
левой указательный и средний)
Сколько пальцев я поднял?
Кимура:
(Голова безвольно мотается, глаза невидяще смотрят на руки Катсу)
Один,
два, три... (Ик) пять, восемь, тринадцать... (Ик)
двадцать один, тридцать четыре, пятьдесят пять...
(Продолжает ряд Фибоначчи;
Катсу медленно опускает руки с безнадежным выражением на лице)
Катсу:
(Про себя)
Ох ты! Нам бы надо отвести ее домой. Если бы только найти
Касугу, чтобы он помог мне... но не могу же я оставить ее одну
в таком состоянии. Наверное, придется подождать, пока он не вернется...
(Ставит
локти на стол и готовится к долгому ожиданию, но его отвлекает
Кимура, протягивающая ему свою чашку)
Что такое?
Кимура:
Вперед! Налей мне (Ик) еще!
(Тянется к бутылке саке)
Катсу:
Нет!
(Хватает бутылку и отставляет ее подальше)
Я думаю, тебе уже
достаточно! Как только Касуга вернется, мы отведем тебя домой.
Касуга стоит на краю танцплощадки. Мимо него проходят Аюкава и Хаясибара.
Касуга:
(Шагая к ним, стараясь выглядеть как можно спокойнее)
Аюкава...
Хаясибара:
А, Касуга!
(Тепло улыбается)
Аюкава очень много рассказывала про
тебя. Оказывается, мы оба изучаем математику в одном и том же классе.
Рад познакомиться!
(Протягивает руку)
Касуга:
А... да...
(Слабо пожимает руку Хаясибары, решительное выражение
сползает с его лица)
Аюкава:
Касуга, я думала, ты собираешься заниматься учебой.
Касуга:
Так и было, но мы уже закончили.
Хаясибара:
Так где ваш столик? Пойдем...
Касуга:
(Указывает)
Вон там. Ух...
(Делает глубокий вдох. К Аюкаве)
Аюкава,
можно пригласить тебя на этот танец?
Аюкава:
(Слегка удивлена его прямотой, но улыбается)
Конечно...
Когда они
возвращаются на танцплощадку, шум стихает, и вспышки света нежно пульсируют.
Ди-джей:
Итак! Сейчас для всех влюбленных...
(Включает медленную, нежную
мелодию. Когда завершается первый куплет, танцующие плотнее
прижимаются друг к другу)
Комментарий Касуги:
В моменты, подобные этому, я часто думал, что я поистине
счастлив. Я танцевал с Аюкавой, и ее близость заставляла меня
трепетать так сильно, что я с трудом мог не сбиться с шага. Я дышал запахом
свежести от ее волос, и весь мир вокруг нас исчез.
Позже этим же вечером. Вернувшись в свою комнату, Касуга лежит на постели,
пытаясь уснуть.
Комментарий Касуги:
В этот знаменательный день я начал понимать возможные
последствия своих действий. Кроме нескольких новых друзей,
сегодня я встретил того, кто мог стать моим соперником. Более того, я усложнил
себе жизнь, возможно, повторяя свои старые ошибки.
(Поворачивается на бок и вздыхает. Затем закрывает глаза и пытается заснуть, но
снова открывает их, с решительным выражением)
Это не должно повториться вновь! Так или иначе, я должен что-нибудь с этим
сделать!